원문
歐陽子與郭刑部書曰。承喩以嵩少之遊。豈勝跂羡。此樂常爲山人處士得之。衣冠仕宦。比其汲汲。得如其意。不老則病矣。雖有登臨之興。勉強而爲之。已不勝其勞也。若神完氣銳。惟意所適。如公之樂者。百無一二也。窃惟吾輩。雖有衣冠之名。旣不立仕宦之路。又未追高人道士之蹤。坐送居諸。待到衰病。屈指吾年。今已三十有七。恐汩蜹瓮。難得超然之遊矣。是歲 之閏七月旣望後三日。全君文伯甫。與其族叔喆甫弘允兄弟。攝芒鞋策短筇。過余而言曰。子曾窮討了八公之勝乎。桐華之佛菴。把溪之聖殿。昔所經歷。而其時吾與子俱未免夫癡想。妄相期乎程式。雖有坐石披林之興。實無尋眞慕奇之致。至今夢想。當爲溪神岳靈之所笑。而况聞夫仁之三省菴。懸在公山之最高頂上。世之評仙區者。莫不將作第一件話頭。趁此暑氣初退。秋景稍佳。騰空躡高。遊目騁懷。則豈不爲吾輩快活底事也耶。余曰諾。乃與舍弟會應,都兄士能,禹君張仲。渡琴湖抵枝洞。則裴君安伯,籌卿兄弟。携手而偕行。伴凡九人。而都兄獨長於余九年。其餘皆少吾三四歲。眞所謂少年遊矣。暮留全歸堂。越龍巖入桐藪。信宿而到三省菴。菴之高不知其幾百丈。而前有仙人㙜。後有五道菴。亦不知其何人之所名也。裴兄細話其先祖避倭之遺跡。歷歷可聽矣。攀藤緣石。更上後峯。琵瑟最頂。不敢比肩。洛水琴江。如鋪白練。飄然若羽化登仙。而呼吸之氣。想通帝座矣。眞文忠詩曰。眼界寬通因有覺。六塵空後見眞心者。尤覺其親切而有味也。臨夕而下。寄宿夫仁。翌日滯雨把溪寺。團圝數夕。此實不易得之勝事也。及其散而歸也。咸曰。今行偶爾。可無一言以備後日不忘之資乎。余曰。今行不偶爾。吾輩今年俱不滿四十。神固完矣。氣固銳矣。踰曲溪登疊峀。惟意所適。樂有登臨之興。勞無勉強之歎。古之百無一二者。今有九人焉。此豈偶爾。相顧而笑。謹書以所感於歐陽子者。因附以公山八詠詩云。
해제
하시찬이 1786년(정조 10) 음력 윤달 7월 19일에 전군문(全君文)·전백보(全伯甫)·전철보(全喆甫)·전홍윤(全弘允)·하회응(夏會應)·도사능(都士能)·우장중(禹張仲)·배안백(裴安伯)·배주경(裵籌卿) 등과 팔공산 삼성암을 유람한 일을 기록한 글이다. 당시 유람에 참석했던 인원은 9명이었다. 유람 일행은 금호강을 건너 지저동(抵枝洞)을 지나 전귀당(全歸堂)에서 숙박했다. 다음날 용암(龍巖)·동수(桐藪)를 경유하여 삼성암(三省菴)에 도착했고, 삼성암에서 선인대(仙人臺)와 오도암(五道菴)을 보았다. 그리고 그날 저녁에 부인사(夫人寺)에서 숙박했다. 그다음 날은 비에 막혀서 파계사(把溪寺)에서 체류했다.
하시찬은 자가 경양(景襄), 호가 열암(悅菴), 본관이 달성이다. 하운서(夏雲瑞)의 5대손이자 하점우(夏霑雨, 1630~?)의 고손자이다. 그리고 인촌 우재악(1734~1814)과 경호·명성당 이의조(1727~1805), 심재·성담 송환기(1728~1807)의 제자이다. 청년기부터 중년기까지 가난함으로 어려움을 겪었다. 1786년(정조 10)에 과거 공부를 그만두었고, 향촌에서 학문에 힘썼다. 1789년(정조 13)에 대구광역시 수성구 만촌동의 선산 아래에 독무암서(獨茂巖棲)를 짓고 공부하며 제자를 길렀다.
출처
db.itkc.or.kr/inLink?DCI=ITKC_MO_1129A_0040_030_0010_2013_B102_XML
키워드
전귀당(全歸堂)삼성암(三省菴)부인사(夫人寺)파계사(把溪寺)
소장정보
경북대학교 중앙도서관, 고려대학교 중앙도서관, 동국대학교 WISE캠퍼스 학술정보원, 연세대학교 학술문화처 도서관, 한동대학교 도서관, 호서대학교 중앙도서관 등
기타
夏時贊, <公山八詠>, 「詩」, 『悅菴集』 卷1.